Fellowes Jupiter 2 Service Manual

Browse online or download Service Manual for Laminators Fellowes Jupiter 2. Fellowes Jupiter 2 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 70
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
fellowes.com
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600
Ofce Laminator
Auto
Cold
fellowes.com
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600
Ofce Laminator
Auto
Cold
406809B_EUR_Jupiter2_v1.2_A5.indd 1 8/15/2013 7:00:02 PM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 69 70

Summary of Contents

Page 1 - Ofce Laminator

fellowes.com1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600 Ofce LaminatorAutoColdfellowes.com1789 Norwood Avenue, Itasca, I

Page 2

CONTROLES DE LA PLASTIFICADORAINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - CONSÉRVELAS PARA UN USO FUTURO10A Interruptor de encendido/apagadoB Botón d

Page 3 - QUICK START GUIDE

CARACTERÍSTICAS & CONSEJOS AutoSenseExclusivo sistema que detecta el grosor de la bolsa y se ajusta automáticamente a una configuración de plastif

Page 4 - CAPABILITIES

12LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMASALMACENAMIENTO & LIMPIEZAProblema Posible causa SoluciónNo brilla la luz LED ‘azul’ de encendidoLa máquina

Page 5 - STEPS TO LAMINATE

BEDIENELEMENTEWICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN – BITTE AUFBEWAHREN13A Ein/Aus-SchalterB Standby-/NetztasteC Auto-/Kalt-TasteD Rücklauf-TasteE

Page 6 - NEED HELP?

FUNKTIONSMERKMALE & TIPPS AutoSenseErkennt die Folienstärke und nimmt automatisch die optimalen Laminiereinstellungen vor. RücklauffunktionUm eine

Page 7 - FRANÇAIS

15FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNGAUFBEWAHRUNG & REINIGUNGProblem Mögliche Ursache LösungNetz-LED leuchtet nicht blau Gerät nicht eingeschaltetGerät auf

Page 8 - AVANT DE PLASTIFIER

COMANDI DELLA PLASTIFICATRICEIMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA - CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO16A Tasto di accensione/spegnimentoB Pulsante d

Page 9 - BESOIN D'AIDE ?

FUNZIONI E SUGGERIMENTI AutoSenseSistema unico che rileva lo spessore delle pouch e adatta automaticamente le impostazioni di plastificazione per un r

Page 10 - ESPAÑOL

18RISOLUZIONE DEI PROBLEMICONSERVAZIONE E PULIZIAProblema Possibile causa SolutionL'indicatore LED blu "Power On" è spentoLa macchina è

Page 11 - CÓMO PLASTIFICAR

BEDIENINGSKNOPPEN LAMINEERMACHINEBELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES - BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK19A Aan/uit-schakelaarB Stand-by- / stroomkno

Page 12 - ¿NECESITA AYUDA?

fellowes.com1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600 Ofce LaminatorAutoColdCONTENTSPlease read these instructions bef

Page 13 - DEUTSCH

KENMERKEN & TIPS AutoSenseUniek systeem dat de hoesdikte meet en zelf de optimale instelling voor lamineren hierop aanpast. TerugdraaifunctieOm de

Page 14 - VOR DEM LAMINIEREN

21PROBLEEMOPLOSSINGOPSLAG & REINIGINGProbleem Mogelijke oorzaak OplossingStroomlampje toont geen blauwe gloedDe machine is niet ingeschakeldSchake

Page 15 - BRAUCHEN SIE HILFE?

LAMINERINGSKONTROLLERVIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS22A På/av-knappB Standby-/strömbrytarknappC Auto/kall-knappD Ba

Page 16 - ITALIANO

FUNKTIONER OCH TIPS VärmeberäkningUnikt system känner av tjockleken på fickan och ställer automatiskt in optimal laminering. BackfunktionFör att mata

Page 17 - COME PLASTIFICARE

24FELSÖKNINGFÖRVARING OCH RENGÖRINGProblem Möjlig orsak LösningStrömbrytarknappen lyser inte blåttMaskinen är inte påslagenSlå på maskinen på högra si

Page 18 - BISOGNO DI AIUTO?

BETJENINGSANORDINGER TIL LAMINERINGSMASKINEVIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER – GEMMES TIL SENERE BRUG25A Tænd/sluk-knapB Standby / TændknapC Auto/

Page 19 - NEDERLANDS

FUNKTIONER & TIPS AutoSenseUnikt system registrerer lommetykkelse og selvjusterer til optimal lamineringsindstilling. TilbageførselsfunktionDu sku

Page 20 - LAMINEREN IN STAPPEN

27FEJLFINDINGOPBEVARING & RENGØRINGProblem Mulig årsag LøsningIngen glødende ‘blå’ Tændt LEDDer er ikke tændt for maskinenTænd for maskinen på høj

Page 21 - HULP NODIG?

LAMINAATTORIN SÄÄTIMETTÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA: SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN28A VirtakytkinB Valmiustila- ja virtapainikeC Automaattiase

Page 22 - SPECIFIKATIONER

OMINAISUUKSIA & VINKKEJÄ AutoSenseAinutlaatuinen järjestelmä havaitsee automaattisesti pussin paksuuden ja säätää itse sopivat laminointiasetukset

Page 23 - STEG I LAMINERINGEN

AutoColdAutoCold4LAMINATOR CONTROLSQUICK START GUIDE3AutoColdFAJBAutoCold150cmAutoCold23AutoCold4AutoCold5AutoColdAutoCold6AutoColdAutoCold78AutoCold9

Page 24 - BEHÖVER DU HJÄLP?

30VIANMÄÄRITYSVARASTOINTI JA PUHDISTUSOngelma Mahdollinen syy RatkaisuSininen virran merkkivalo ei palaLaitteen virtaa ei ole kytkettyKytke laitteesee

Page 25 - KAPACITET

LAMINERINGSKONTROLLERVIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER – TA VARE PÅ DISSE FOR FREMTIDIG BRUK31A På/av-bryterB Vente/På-knappC Auto/Cold-knapp (autom

Page 26 - TRIN I LAMINERING

EGENSKAPER OG TIPS AutoSenseUnikt system som oppdager posetykkelse og selvjusterer for optimal lamineringsinnstilling. ReversfunksjonFor å støte ut la

Page 27 - HAR DU BRUG FOR HJÆLP?

33FEILRETTINGOPPBEVARING OG RENGJØRINGProblem Mulig årsak LøsningIngen lysende, blå Strøm på-LEDMaskinen er ikke slått påSlå på maskinen på høyre side

Page 28 - KAPASITEETIT

ELEMENTY STEROWANIA LAMINATORAWAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA - ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU34A Przycisk włącz/wyłączB Przycisk trybu czuwania / za

Page 29 - LAMINOINTIVAIHEET

FUNKCJE I PORADY AutoSenseSystem wykrywania grubości folii i samoregulacji laminatora do optymalnych ustawień laminacji. Funkcja cofaniaAby wycofać do

Page 30 - TARVITSETKO APUA?

36ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWPRZECHOWYWANIE I CZYSZCZENIEProblem Możliwa przyczyna RozwiązanieNie pali się niebieska kon-trolka LED zasilaniaUrządzenie ni

Page 31 - KAPASITET

ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ ЛАМИНАТОРАВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ — СОХРАНИТЬ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ДАЛЬНЕЙШЕЙ РАБОТЕ37A ВыключательB Кнопка п

Page 32 - TRINN FOR LAMINERING

ФУНКЦИИ И РЕКОМЕНДАЦИИ Функция AutoSenseУникальная система определяет толщину пакета и автоматически настраивает оптимальные параметры ламинирования.

Page 33 - TRENGER DU HJELP?

39УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙХРАНЕНИЕ& ЧИСТКАПроблема Возможная причина РешениеНе горит синим цветом индикатор питанияУстройство не включеноПроверьт

Page 34 - SPECYFIKACJE

LAMINATOR CONTROLSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - KEEP FOR FUTURE USE4A On / off switchB Standby / Power on buttonC Auto / cold buttonD Revers

Page 35 - LAMINACJA

ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΛΑΣΤΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ - ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ40A Διακόπτης λειτουργίας (οn/off)B Κουμπί

Page 36 - POTRZEBNA POMOC?

ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ & ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ AutoSenseΜοναδικό σύστημα που ανιχνεύει το πάχος του σάκου και ρυθμίζει αυτόματα την καλύτερη ρύθμιση πλαστικοποίησης.

Page 37 - РУССКИЙ

42ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ & ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣΠρόβλημα Ενδεχόμενη αιτία ΛύσηΔεν ανάβει η κόκκινη λυχνία LED λειτουργίαςΤο μηχάνημα δεν είναι εν

Page 38 - ПЕРЕД ЛАМИНИРОВАНИЕМ

LAMİNASYON MAKİNESİ KONTROLLERİÖNEMLİ GÜVENLİK YÖNERGELERİ - GELECEKTE KULLANMAK İÇİN SAKLAYIN43A Açma/kapamadüğmesiB Bekletme/Güçaçmadüğme

Page 39 - ТРЕБУЕТСЯ ПОМОЩЬ?

ÖZELLİKLER & İPUÇLARI Otomatik AlgılamaBenzersizsistemkaplamakalınlığınıalgılarvekendinieniyilaminasyonayarınagetirir. 'Ters işlem

Page 40 - EΛΛΗΝΙΚΑ

45SORUN GİDERMESAKLAMA VE TEMİZLİKSorun Olası nedeni Çözüm'mavi' Güç açma LED'i yanmıyorMakineaçılmamışMakineyisağtarafındanveduva

Page 41 - ΒΗΜΑΤΑ ΠΛΑΣΤΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ

OVLÁDACÍ PRVKY LAMINÁTORUDŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ46A VypínačB Tlačítko Pohotovostní režim/zapnoutC Tlačít

Page 42 - ΧΡΕΙΑΖΕΣΤΕ ΒΟΗΘΕΙΑ;

VLASTNOSTI A TIPY AutoSenseJedinečný systém zjišťuje tloušťku kapsy a automaticky upravuje nastavení laminace na optimální hodnoty. Zpětný chodChcete-

Page 43 - ÖZELLİKLER

48ŘEŠENÍ PROBLÉMŮSKLADOVÁNÍ A ČIŠTĚNÍProblém Možná příčina ŘešeníNesvítí modrý indikátor napájeníPřístroj není zapnutýZapněte přístroj na pravé straně

Page 44 - LAMİNASYON İŞLEMİ ADIMLARI

OVLÁDACIE PRVKY LAMINÁTORADÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY – USCHOVAJTE NA POUŽITIE V BUDÚCNOSTI49A Hlavný vypínačB Tlačidlo zapnutia/ pohotovostnéh

Page 45 - YARDIMA MI İHTİYACINIZ VAR?

FEATURES & TIPSAutoSenseUnique system detects pouch thickness and self-adjusts to optimal lamination setting.’Reverse’ functionTo eject the lamina

Page 46 - VLASTNOSTI

FUNKCIE A TIPY AutoSenseJedinečný systém, ktorý rozpoznáva hrúbku puzdra a nastaví optimálne nastavenie laminovania. Funkcia spätného choduAk chcete v

Page 47 - POSTUP PŘI LAMINOVÁNÍ

51RIEŠENIE PROBLÉMOVSKLADOVANIE A ČISTENIEProblém Možná príčina RiešenieTlačidlo napájania na prednom paneli nesvieti namodroZariadenie nie je zapnuté

Page 48 - POTŘEBUJETE POMOC?

A LAMINÁLÓGÉP KEZELŐSZERVEIFONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK – ŐRIZZE MEG!52A Be/Ki kapcsolóB Készenléti / Bekapcsoló gombC Auto/Cold (Auto/Hideg) go

Page 49 - SLOVENSKY

FUNKCIÓK &TIPPEK AutoSenseEgy egyedülálló rendszer, mely érzékeli a tasak vastagságát, és önműködően beállítja az optimális laminálási értékeket.

Page 50 - PRED LAMINOVANÍM

54HIBAELHÁRÍTÁSTÁROLÁS &TISZTÍTÁSProbléma Lehetséges ok MegoldásNem világít a kék színű "bekapcsolva" LED)A gép nincs bekapcsolvaKapcsol

Page 51 - POTREBUJETE POMOC?

COMANDOS DO LAMINADORIMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA - GUARDAR PARA UTILIZAÇÃO FUTURA55A Interruptor liga / desligaB Botão Standby / Power (es

Page 52 - 121mm x 546mm x 172mm

FUNÇÕES & SUGESTÕES AutoSenseSistema exclusivo que detecta a espessura da bolsa e regula automaticamente para uma definição de laminação óptima. F

Page 53 - A LAMINÁLÁS LÉPÉSEI

57RESOLUÇÃO DE PROBLEMASARMAZENAGEM & LIMPEZAProblema Causa possível SoluçãoLED de activação não acende a azulMáquina não ligadaLigue a máquina do

Page 54 - SEGÍTSÉGRE VAN SZÜKSÉGE?

БУТОНИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА ЛАМИНАТОРАВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ - ЗАПАЗЕТЕ ГИ ЗА БЪДЕЩА УПОТРЕБА58A Бутон за включване/изключване B Бутон за реж

Page 55 - PORTUGUÊS

ХАРАКТЕРИСТИКИ И СЪВЕТИ AutoSenseУникална система отчита дебелината на фолиото и автоматично регулира до оптималните настройки за ламиниране. Функция

Page 56 - PASSOS PARA LAMINAR

6TROUBLESHOOTINGSTORAGE & CLEANINGProblem Possible cause SolutionNo glowing ‘blue’ Power on LEDMachine not switched onSwitch on machine at right s

Page 57 - NECESSITA DE AJUDA?

60ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИСЪХРАНЕНИЕ И ПОЧИСТВАНЕПроблем Възможна причина РешениеНяма синя LED светлина за включено електрозахранванеМашината не

Page 58 - ФУНКЦИОНАЛНИ ВЪЗМОЖНОСТИ

COMENZI LAMINATORINSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA - A SE PĂSTRA PENTRU FOLOSIREA ULTERIOARĂ61A Comutator pornire/oprireB Buton Standby (Î

Page 59 - СТЪПКИ ЗА ЛАМИНИРАНЕ

CARACTERISTICI & SFATURI AutoSense (Detectare automată)Sistem unic, care detectează grosimea foliei şi se ajustează automat la configurarea optimă

Page 60 - ИМАТЕ НУЖДА ОТ ПОМОЩ?

63DEPANAREDEPOZITARE ŞI &CURĂŢAREProblemă Cauză posibilă SoluţieLedul de alimentare nu are culoarea albastrăAparatul nu este pornitPorniţi aparatu

Page 61 - SPECIFICAŢII

KONTROLE PLASTIFIKATORAVAŽNE SIGURNOSNE UPUTE - SAČUVAJTE IH ZA BUDUĆU UPORABU64A Sklopkauključeno/isključenoB Gumb za stanje pripravnosti/napaja

Page 62 - ETAPELE LAMINĂRII

MOGUĆNOSTI I SAVJETI AutoSenseJedinstveni sustav koji prepoznaje debljinu folije te se samostalnoprilagođavaoptimalnojpostavciplastificiranja. Obr

Page 63 - AVEŢI NEVOIE DE AJUTOR?

66OTKLANJANJE POTEŠKOĆAPOHRANA I ČIŠĆENJEProblem Mogući uzrok RješenjeLED napajanja ne svijetli plavo StrojnijeuključenUključitestrojnadesnojstr

Page 64 - HRVATSKI

KONTROLE NA LAMINATORJUPOMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA — HRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO67A Stikalo za vklop/izklopB Gumb za stanje v pripravljenosti / v

Page 65 - KORACI PLASTIFICIRANJA

FUNKCIJE IN NAPOTKI AutoSense (Samodejna zaznava)Edinstvensistemzaznadebelinožepkainsamodejnoprilagodina optimalno nastavitev za laminiranje.

Page 66 - TREBATE LI POMOĆ?

69ODPRAVLJANJE TEŽAVHRAMBA & ČIŠČENJETežava Morebitni vzrok RešitevLučkaLEDnežarimodro Naprava ni vklopljenaNapravo vklopite na desni strani i

Page 67 - SLOVENŠČINA

COMMANDES DE LA PLASTIFIEUSECONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - À CONSERVER7A Interrupteur Marche/ArrêtB Bouton de veille/mise sous tensionC Bo

Page 68 - KORAKI ZA LAMINIRANJE

fellowes.com1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600 Ofce LaminatorAutoColdfellowes.com1789 Norwood Avenue, Itasca, I

Page 69 - POTREBUJETE POMOČ?

FONCTIONS ET CONSEILS AutoSenseSystème unique qui détecte l'épaisseur de la pochette et sélecte automatiquement le réglage de plastification opti

Page 70

9DÉPANNAGERANGEMENT ET NETTOYAGEProblème Cause éventuelle SolutionLe voyant DEL bleu de mise sous tension n'est pas alluméLa machine n'est p

Comments to this Manuals

No comments